2009-02-26

    朗读者

    把这部片子看得很仔细。

    喜欢“朗读者”这个译名。是一种隐晦的倾诉和陈述。没有答案。你也不必寻找。就像hanna一直隐藏的秘密。

    如果书写可以使一切简单从容,那么朗读这种方式便是一种模糊断裂而且细微的牵引,让人不能那么明确。可事实上,朗读也是所有温情的承载,感情寄生于此,任凭命运的多桀,也可以看作是一种完美。

    喜欢这种细微不确定的东西。可它往往就那么真实。就那么深入你的心底,给你以颤动。

    原著小说里的那种关于在纳粹时期人性的探索和反诘已经在这部影片里被弱化到了最细小的部分。我们所看到的是一个桥藉于这个时期的爱情故事。而这种有别于以往的爱情,更能让人感到绝望,也更能让人感到幸福。

    分享到:
    引用地址:

    评论

  • 更喜欢原版的书籍, 很喜欢他写作的风格。
  • KEN。。。你也看了哦。。。哈哈。。。
  • 正要看呢,看完再来和你探讨。。。。
  • 拓上
  • 也听别人说这部不错
  • 听你介绍,也想去看看
  • 看了~ 最後只有一個感覺,無知不等於無人性
  • 我喜歡帶有感情的朗讀,那如同顯示內心般的情調。
  • 这部片还没有看
    但对于 海角七号 如果说有什么被感动的话 那就是这音乐响起时 那日本男人温婉的声音以及绵长的情书
  • 之前的某一天也很仔细的看完了这部电影。

    说不出来什么,终于要离开了,呵呵。
  • 这种片子会不会很深奥,对于电影,不管什么题材,都无法感冒呢~~

    不过,有喜欢的题材还是会看下,适合自己世界观的魔幻片~~
  • 不得不佩服the reader的所有演员
    很生动 却演得如此自然
    不能表达内心的激动
    不过 对于知识的渴求 hanna似胜过爱情
    不过最后一刻 也以知识的形式祭奠自己的爱情
  • I'm your reader.
  • 不适合我这种心浮气躁的人看
  • 恩,好想在电影院里看呢,可惜貌似不引进。。。。
  • ken~

    依旧是冷静的笔调:)
  • Don't think I will ever have the guts to be like Hana to step so far to protect such a secret. I mean, ever.
  • 终于更新了,抢到板凳。
    决定下来看看。
  • 还没有看过,想看。